английский онлайн перевод, удаленный перевод
Онлайн перевод с английского и французского

Удаленный перевод

Такая услуга, как удаленный перевод позволяет различным участникам данного процесса находиться на любом расстоянии друг от друга. Данный вид сервиса главным образом позволяет эффективно обмениваться информацией дистанционно.

В период пандемии COVID 19, когда большинство специалистов и бизнесменов вынуждены оставаться дома из-за ограничительных мер, введенных властями, возможность предложения и использования услуг дистанционно становится решающим фактором.

В нашем случае предоставляемой услугой является удаленный перевод. Всё что нужно участникам, это доступ к платформе Skype. Потребуется ноутбук, планшетом или любое другое устройство, поддерживающее данный вид связи, и стабильное подключение к Wi-Fi или 4G, 5G.

В запланированное время все участники видеоконференции подключаются и одновременно присутствуют в группе. Также, существует возможность отображения информации путем демонстрации экрана одного из участников, что позволяет наглядно обсудить тот или иной вопрос.

Кейс (пример оказания услуг)

Например, парижское коммуникационное агентство обращается со следующим запросом: необходимо обеспечить устный перевод в процессе диалога между французским журналистом, работающим в интернет-журнале, и генеральным директором одного из стартапов в Лос-Анджелесе.

Алгоритм проведения удаленного перевода

После изучения кейса и профиля каждого спикера, в назначенный день спикеры присоединяются к группе, созданную мой в Skype. Осуществляется последовательный перевод, т.е. каждый выступающий говорит несколько минут, останавливается, чтобы я сделал устный перевод для другого участника конференции.

Удалённый перевод английский, французский

Преимущества дистанционного перевода многочисленны:

  • Никаких перемещений, вы экономите свое время
  • Экономия топлива
  • Нулевой выброс углерода в атмосферу, что характеризует данный сервис как истинно экологически чистый 
  • Глобальная мобильность, т.е. участники конференции могут проживать в абсолютно разных точках мира, что никогда не будет являться проблемой. 

Какие существуют ограничения?

  • Приходится учитывать часовые пояса заинтересованных сторон и выбирать оптимальное время для проведения видеоконференции.
  • Количество выступающих ограничено 5 участниками для оптимального качества услуг.
  • Требуется техническое оборудование, поддерживающее аудио- и видеоконфекренц связь (планшет, ПК или ноутбук), а также стабильное подключение к Интернету.

Наши иные услуги по письменному и устному переводу, выполняемые как на месте, так и в дистанционном формате:

  • Письменный и устный перевод для лучшего понимания текущей мировой ситуации
  • Перевод на морскую тематику (судоходство и судостроение)
  • Юридический и финансовый (фискальный) перевод
  • Технический и инженерный перевод
  • Химический и нефтехимический перевод
  • Перевод в сфере IT и электронной промышленности
  • Перевод в сферах маркетинга и рекламы

Вы можете ознакомиться с оригинальной версией статьи на английском языке здесь.


PATRICKLEMARIE

Consultant en Management International. traducteur interprète, Professeur Associé. Consultant in International Management. French online teacher. Translator. Interpreter. Associate professor.

Centre de préférences de confidentialité

    Analytics

    __utma : Ce cookie est utilisé pour distinguer les visiteurs uniques sur votre site. Ce dernier est mis à jour à chaque page vue.

    __utmb : Ce cookie est utilisé pour suivre la session de visite de l'internaute. Ce cookie expire dès que l'internaute reste inactif sur votre site plus de 30 minutes. L'utilisation de ce cookie couplée avec le cookie utmc permet de suivre de suivre les visites (sessions) sur un site donnée.

    __utmc : Ce cookie fonctionne en complément du cookie __utmb pour déterminer si oui ou il y a une nouvelle visite par le visiteur unique actuel.

    __utmt : Ce cookie interne créé par Google Analytics est utilisé pour traiter la demande de l’utilisateur et générer des statistiques sur le trafic du site Web.

    __utmz : Ce cookie stocke toutes les informations utiles à l'identification d'une source de trafic. C'est dans ce cookie que sont stockées les informations suivantes : la source de trafic, le support de cette source de trafic, le mot clé tapé si l'internaute consulte le site en provenance d'un moteur de recherche, etc. Par défaut, ce cookie a une durée de vie de 6 mois.

    _gid : cookie utilisé pour distinguer les utilisateurs et expire au bout de 24 heures.

    _gat : Ce cookie interne créé par Google Analytics est utilisé par Google Analytics pour surveiller le taux de requêtes vers ses serveurs. Ce cookie nous aide à identifier les éléments à améliorer sur notre site Internet, d’autre part le cookie _gat ne permet pas à patrick lemarié consulting d’identifier l’utilisateur personnellement ni d’obtenir des renseignements ou des données personnelles à son sujet.

    _ga : Ce cookie interne créé par Google Analytics est utilisé par Google Analytics pour distinguer les utilisateurs lors de collectes d’informations sur les pages visitées. Ce cookie nous aide à identifier les éléments à améliorer sur notre site Internet, d’autre part le cookie _ga ne permet pas à patrick lemarié consulting d’identifier l’utilisateur personnellement, ni d’obtenir des renseignements ou des données personnelles à son sujet.

    __utma,__utmb,__utmc,__utmt,__utmz,_gid,_gat,_ga
    __utma,__utmb,__utmc,__utmt,__utmz,_gid,_gat,_ga

    fr_FRFrançais