Formation traduction technique français -anglais

Cette formation à la traduction est destinée aux personnes ayant déjà étudié l’anglais.

1 participant | 20H (à répartir sur 5 à 6 semaines) | Séance personnalisable à la demande | Visioconférence | Prérequis : Niveau B2 européen minimum |2500 € nets

se former à la traduction technique

Formation destinée aux futurs traducteurs se spécialisant en traduction technique. Réviser les bases fondamentales de la langue anglaise permettant de se spécialiser en traduction technique. Savoir utiliser les outils d’aide à la traduction dans le couple de langues anglais-français, dans le domaine de la traduction technique. 

Résultats attendus de la formation :

Acquérir une méthodologie de la traduction, en s’appropriant des outils de Traduction Assistée par Ordinateur. Comprendre les bonnes pratiques liées à l’exercice de la traduction. Etre opérationnel à l’issue de la formation et commencer à traduire en contexte professionnel.

formation traduction technique anglais français crédit image Helloquence Unsplash

Objectifs de la formation

Développer ses compétences

Savoir traduire des documents techniques anglais français

Vocabulaire enrichi

Connaître le vocabulaire de l’anglais technique

Appliquer ses connaissances

Savoir traduire en utilisant les outils d’Aide à la Traduction.

Contenu du programme

1. Révision du niveau initial du stagiaire par test QCM et entretien

2. Révision des connaissances grammaticales et syntaxiques

3. Procédés de traduction anglais/français. Connaissances générales

4. Méthodologie et outils d’aide à la traduction (Wordfast, Deepl Pro …)

5. Etude de cas de traduction appliquée anglais/français domaines techniques

6. Test d’évaluation des connaissances syntaxiques, grammaticales et en méthodologie de la traduction

7. Entrainement avant le test final officiel de niveau

8. Bilan de la formation et conseils post formation

Remise d’une attestation de suivi à l’issue de la formation.

Certification : Par organismes tiers. En cours de partenariat.

Lieu de la formation : A distance en visioconférence.

Moyens techniques : Ordinateur, connexion internet. Fichiers PDF et PowerPoint. Espace de cloud partagé.

Profil du formateur : Patrick Lemarié, consultant Management International

Public handicapé ou en situation de handicap

Voir nos conditions générales de vente.

Conditions Générales de Vente Formation

Consultez nos conditions détaillées.

Page actualisée le 15.02.2022

Méthodes pédagogiques

La formation en méthodologie de la traduction est basée sur les méthodes pédagogiques suivantes :

Études de cas spécifiques

Prestation de services, collaboration, distribution

Supports d’apprentissage variés

Tutoriels, Cas pratiques, fichiers PowerPoint, vidéos.

Pédagogie participative et active

Débats, travaux en groupe et sous-groupes

Échange d’expériences

Mise en commun des expériences personnelles

Travaillons ensemble

Si vous souhaitez obtenir des informations sur une prestation, souhaitez collaborer avec moi, ou si vous voulez simplement me poser une question, contactez-moi maintenant.

fr_FRFrançais