Traduction marketing et publicité

Nos équipes de traducteurs interprètes certifiés peuvent traduire tout type de document marketing et publicitaire en anglais pour les agences de communication. Nous traduisons des campagnes, scripts de films publicitaires, publications ou encore des jugements en rapport avec les actions menées par les agences.

Langues traduites : Anglais vers Français | Français vers Anglais

Enjeux de traduction

Dans le domaine de la publicité les planneurs  stratégiques attendent d’un traducteur qu’il soit davantage qu’un linguiste. Le traducteur spécialisé en marketing et en communication doit également faire preuve de créativité dans la transposition des slogans, il sait aussi tenir compte des différences culturelles en français et en anglais. Il est donc indispensable que le traducteur communique le plus efficacement possible avec le donneur d’ordre pour offrir la meilleure prestation et s’assurer que le sens du message initial sera respecté une fois transposé dans la langue cible.

Exemples de livrables

Nous offrons une large gamme de prestations de traductions :

Campagnes de communication

Scripts et maquettes publicitaire

Publications officielles

Sites web

Articles de presse

Appels d'offres

Audits et rapports de projet

Supports de présentation

Exemples de collaborations

Supports de présentation

Un planneur stratégique d’une agence de publicité nous contacte pour que nous traduisions du français en anglais des PowerPoints pour une campagne de publicité sur des produits diététiques. Nous étudions les documents sources à traduire et nous posons ensuite toutes les questions au planneur pour comprendre l’enjeu de la campagne et éviter toute ambigüité.

Pétition pour la défense des producteurs et consommateurs

Une agence de publicité souhaite publier une pétition sur change.org pour la défense des producteurs et des consommateurs dans la grande distribution. Nous étudions le texte initial de la pétition et nous nous assurons que le message cible sera en adéquation avec l’esprit du message source. Le message cible est transmis ensuite à des collaborateurs anglophones de l’agence pour s’assurer qu’il correspond bien aux attentes.
traduction pétition agroalimentaire

Travaillons ensemble

Si vous souhaitez obtenir un devis de traduction, des informations sur une prestation, souhaitez collaborer avec moi, ou si vous voulez simplement me poser une question, contactez-moi maintenant.

fr_FRFrançais