английский онлайн перевод, удаленный перевод
Онлайн перевод с английского и французского

Удаленный перевод

Такая услуга, как удаленный перевод позволяет различным участникам данного процесса находиться на любом расстоянии друг от друга. Данный вид сервиса главным образом позволяет эффективно обмениваться информацией дистанционно.

В период пандемии COVID 19, когда большинство специалистов и бизнесменов вынуждены оставаться дома из-за ограничительных мер, введенных властями, возможность предложения и использования услуг дистанционно становится решающим фактором.

В нашем случае предоставляемой услугой является удаленный перевод. Всё что нужно участникам, это доступ к платформе Skype. Потребуется ноутбук, планшетом или любое другое устройство, поддерживающее данный вид связи, и стабильное подключение к Wi-Fi или 4G, 5G.

В запланированное время все участники видеоконференции подключаются и одновременно присутствуют в группе. Также, существует возможность отображения информации путем демонстрации экрана одного из участников, что позволяет наглядно обсудить тот или иной вопрос.

Кейс (пример оказания услуг)

Например, парижское коммуникационное агентство обращается со следующим запросом: необходимо обеспечить устный перевод в процессе диалога между французским журналистом, работающим в интернет-журнале, и генеральным директором одного из стартапов в Лос-Анджелесе.

Алгоритм проведения удаленного перевода

После изучения кейса и профиля каждого спикера, в назначенный день спикеры присоединяются к группе, созданную мой в Skype. Осуществляется последовательный перевод, т.е. каждый выступающий говорит несколько минут, останавливается, чтобы я сделал устный перевод для другого участника конференции.

Удалённый перевод английский, французский

Преимущества дистанционного перевода многочисленны:

  • Никаких перемещений, вы экономите свое время
  • Экономия топлива
  • Нулевой выброс углерода в атмосферу, что характеризует данный сервис как истинно экологически чистый 
  • Глобальная мобильность, т.е. участники конференции могут проживать в абсолютно разных точках мира, что никогда не будет являться проблемой. 

Какие существуют ограничения?

  • Приходится учитывать часовые пояса заинтересованных сторон и выбирать оптимальное время для проведения видеоконференции.
  • Количество выступающих ограничено 5 участниками для оптимального качества услуг.
  • Требуется техническое оборудование, поддерживающее аудио- и видеоконфекренц связь (планшет, ПК или ноутбук), а также стабильное подключение к Интернету.

Наши иные услуги по письменному и устному переводу, выполняемые как на месте, так и в дистанционном формате:

  • Письменный и устный перевод для лучшего понимания текущей мировой ситуации
  • Перевод на морскую тематику (судоходство и судостроение)
  • Юридический и финансовый (фискальный) перевод
  • Технический и инженерный перевод
  • Химический и нефтехимический перевод
  • Перевод в сфере IT и электронной промышленности
  • Перевод в сферах маркетинга и рекламы

Вы можете ознакомиться с оригинальной версией статьи на английском языке здесь.


PATRICKLEMARIE

Consultant en Management International. traducteur interprète, Professeur Associé. Consultant in International Management. French online teacher. Translator. Interpreter. Associate professor.

Centro de preferencias de privacidad

    Analytics

    Esta cookie se usa para distinguir a los visitantes únicos de su sitio. Se actualiza con cada página vista.

    _utmb : Esta cookie se usa para rastrear la sesión de visita del usuario. Esta cookie caduca en cuanto el usuario de Internet permanece inactivo en su sitio durante más de 30 minutos. El uso de esta cookie junto con la cookie utmc permite seguir las visitas (sesiones) en un sitio determinado.

    _utmc : Esta cookie trabaja en conjunto con la cookie __utmb para determinar si hay o no una nueva visita del visitante único actual.

    _utmt : Esta cookie interna creada por Google Analytics se utiliza para procesar la solicitud del usuario y generar estadísticas sobre el tráfico del sitio web.

    _utmz : Esta cookie almacena toda la información necesaria para identificar una fuente de tráfico. En esta cookie se almacena la siguiente información: la fuente de tráfico, el soporte de esta fuente de tráfico, la palabra clave tecleada si el usuario de Internet consulta el sitio desde un motor de búsqueda, etc. Por defecto, esta galleta tiene una vida útil de 6 meses.

    _gid : La cookie se utiliza para distinguir a los usuarios y caduca a las 24 horas.

    _gat : Esta cookie interna creada por Google Analytics es utilizada por Google Analytics para monitorear la tasa de consultas a sus servidores. Esta cookie nos ayuda a identificar áreas de mejora en nuestro sitio web, por otro lado la cookie _gat no permite a patrick lemarié consulting identificar al usuario personalmente ni obtener información o datos personales sobre él.

    _ga : Esta cookie interna creada por Google Analytics es utilizada por Google Analytics para distinguir a los usuarios cuando recogen información sobre las páginas visitadas. Esta cookie nos ayuda a identificar áreas de mejora en nuestro sitio web, por otro lado la cookie _ga no permite a patrick lemarié consulting identificar al usuario personalmente, ni obtener información o datos personales sobre él.

    __utma,__utmb,__utmc,__utmt,__utmz,_gid,_gat,_ga
    __utma,__utmb,__utmc,__utmt,__utmz,_gid,_gat,_ga

    es_ESEspañol