Interprétation français anglais à distance

En ces temps de pandémie et de COVID 19, offrir et bénéficier des prestations à distance devient crucial quand la plupart des professionnels et des entreprises sont confinés.

Cette prestation évite aux différents participants de se déplacer. Ce type de service permet d’échanger principalement des informations hors site.

Visite de chantier possible si les participants sont équipés d’une tablette connectée en wifi ou 4G.

À l’heure prévue, chacun se connecte et se retrouve simultanément présent dans un groupe. Il est aussi possible d’afficher des informations en partageant l’écran pour améliorer la compréhension.

Cas pratique :

Interprétariat français anglais en ligne par visioconférence assuré par Patrick Lemarié Consulting. Sans se déplacer, réunir des partenaires, des collaborateurs, des clients ...
Interprétariat français anglais en ligne par visioconférence Patrick lemarié Consulting

Une agence en communication de Paris me demande si je peux assurer l’interprétation français anglais (interprétariat) entre un journaliste français qui travaille pour un magazine d’électronique et un Pdg d’une start-up à Los Angeles.

La mission d’interprétation en ligne commence

Après avoir étudié le dossier et le profil de chacun des intervenants, le jour J, les différents participants rejoignent le groupe que j’ai créé sur Skype  et après les présentations d’usage l’interview commence. Il s’agit d’interprétation consécutive, c’est-à-dire que chaque intervenant s’exprime pendant quelques minutes, s’interrompt pour que je traduise oralement à l’autre interlocuteur.

Les avantages de ce type de prestation sont multiples :

  • Pas de déplacement, économie réelle et bilan carbone nul
  • Mobilité planétaire, chaque intervenant peut résider n’importe où dans le monde
  • Les compétences techniques et interculturelles sont mises en réseau et optimisées

Quelles sont les limites ?

  • Il faut composer avec les fuseaux horaires des différents intervenants.
  • Le nombre des intervenants est limité à 5 pour une qualité de prestation optimum
  • Chacun des participants doit posséder un ordinateur ou une tablette ainsi qu’une bonne connexion internet en wifi classique ou 4G

Nos autres prestations de traduction et d’interprétation :

Traduction maritime

Traducción legal y fiscal

Traducción técnica y de ingeniería

Traducción química y petroquímica

La traducción en el campo de la tecnología de la información y la electrónica

Traducción de marketing y publicidad

Contactez-nous pour une démonstration gracieuse de notre service d’interprétation en ligne.


PATRICKLEMARIE

Consultant en Management International. traducteur interprète, Professeur Associé. Consultant in International Management. French online teacher. Translator. Interpreter. Associate professor.

es_ESEspañol